“‘他们像地狱的巫魔一样在楼上瞎折腾、高声喧哗’老?板您接下来就要说这句话了——我的?意思是,您还没有习惯吗?”一个机灵的侍者随即应和道。
“闭嘴,把这些收好。”老?板娘白了一眼老板后,将一叠衣物被褥塞给他数落道,“你口中的?‘巫魔’在这个季节是我们唯一的?客人,你管人家怎么折腾——我只知道他们够慷慨,双倍的?房租足以让我无视一切。”
楼下的?悻悻然和楼上的?热闹非凡属于两个世界,只不过这会儿年轻人的?盛会稍微停歇了。
酒水和茶都告罄了。夏洛琳抽身去准备饮品,毛里斯在书房里教索朗热画画,偌大的房间里就剩下了李斯特和桑。
“老?师说,弗朗茨,”桑吐出一口白雾,“所有认识你的?人至今都无法相信这是真的?,你竟然会愿意和一个人离开巴黎,在这里过着你的?小日子。”
李斯特笑了笑,问她:“那你呢,什么看法?”
桑取下烟斗瘪了瘪嘴:“我,我能有什么看法?你们不就是两个自我放逐的?苦刑犯吗?被自己的?梦想囚禁——”
她盯上了他的?眼睛,发现他眼睛里满是平静和温柔。
“好吧,我很羡慕你,弗朗茨。”桑磕了磕烟斗,“鉴于你能坚持这么久,这已经是真爱了吧?我到现在都觉得难以置信你竟然洗净铅华、寄情山水、纵情创作了。”
“一直都是呢,乔治,这就是属于她的?魔力呀。”李斯特看向夏洛琳的座位,“爱情让我甘愿被她支配,而她却选择让我在五线谱上安静下来,重新赋予了我诗一样纯静的?音符。”
桑刚要说些什么,开门声响起,夏洛琳端着茶水进来,给他们一人分了一杯清香的?果茶。
“聊什么这么开心?,我想你们不介意带我一个?”夏洛琳捧起茶杯说道。
没等李斯特有所表示,桑便抢先说:“我在数落弗朗茨呢。夏洛琳,他究竟有什么好的?不炫技的?钢琴家你留着他干嘛呀?”
李斯特无奈地摇了摇头。桑这是纯粹看戏的样子,他很配合地用可怜兮兮的眼神看向了夏洛琳,却发现她在怔愣了一瞬后笑开了颜。
“乔治,如果你问我他有什么不好的话?,我倒是可以答上来……”
夏洛琳抿了口茶后看到了桑眼中点亮的?精光,她转而瞧了瞧李斯特,发现他整个人都有些不自然的僵硬了。
“我的?回答是,他没什么不好的,乔治。”她的笑像是阿尔卑斯山上盛放的杜鹃,“当李斯特不再炫技,他可以比任何人都深情呀。”
他欣喜地握住她的手,在蓬勃的?幸福感中和她相视一笑。桑发现这两个有情人眼中只有彼此,他们是彼此最深情的?羁绊,这个世上再没有别的什么可以惊扰他们。
“哦,上帝呀,你们俩简直够了!”桑翻了翻白眼,笑着看了看天花板后放下了烟斗拿起茶杯猛灌了一口。
“我后悔了,我亲爱的朋友们,我就不该来这儿。”她搁下茶杯,跳到夏洛琳跟前,“你刚刚那句话,我能……用到我小说里吗?”
看着眼前的?东方美人对自己扑扇着睫羽,桑觉得自己心?快化了——好吧,为这双眼睛,她决定不煞风景了,就让那个在巴黎掀起了狂潮、让人都快忘了李斯特的钢琴家今夜见?鬼去吧!
作者有话要说:【李斯特的作品集】
小天使们可能发现了,这两章里提到过《旅行者札记》和《旅行岁月》,很近似的作品集名称,不是翻译的锅,这是两个作品集。
细心地小伙伴可能已经发现了端倪,S.90-S.92的章节名称似乎就是它们。
S.90:Albumd'urVoyageur,即“旅行者札记”。演奏率很低,是《旅行岁月》的前身,但曲目完全不一样。
S.91:AnnéesdePélerinage,即“旅行岁月”。现今演奏率不高。李斯特非常重要的作品集,他一生都在反复修改它。
S.92:PremiereAnnées-Suisse,即“瑞士旅行”,是《岁月旅行》的第一集。
【《奥伯曼》】
瑟南克尔的书信体小说。李斯特由此在瑞士创作了《奥伯曼山谷的风》收录在《旅行岁月》里,编号是第六首。
【《LesclochesdeGeneve》】
即“日内瓦之钟”,李斯特收录在《岁月旅行》中的曲子,编号是第九首。
历史上是李子为他的大女儿创作的曲子,这是李子初为人父的欣喜与感激。曲子值得卖个安利。
【题词】
这是拜伦的一小句短诗。嗯,李子跟喜欢这个诗人。
还有另一个译文版本:“我活着,但这不是我自己/我是环绕着我的一切之中的一部分”。
【登记簿信息】
李斯特登记的“巴那斯山”:古希腊山峰名,是神话中阿波罗和缪斯诸神的居所。
桑登记的“皮埃松一家”:皮埃松即“布里吉特·皮埃松”,是缪塞《一个世纪儿的忏悔》种以乔治·桑为完美化身形象的女主人翁。这本小说写于诗人和女作家分手之后。桑很喜欢这本书。
-----------------------
感谢为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出[手榴弹]的小天使:Samantha1个;
感谢投出[地雷]的小天使:临兮2个;夜雨声烦你更烦、紫汐1个;
感谢灌溉[营养液]的小天使:
ppipiapiao66瓶;人生只如初见27瓶;奕絃22瓶;年轻轻、Samantha20瓶;白鹿秋深8瓶;夢崽崽仔5瓶;四条眉毛陆小鸡3瓶;木瓜1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!